top | item 10262830 (no title) torbit | 10 years ago The copyright will end in December 31, 2016 for the EU discuss order hn newest analog31|10 years ago Has it been invalidated in the EU?Oddly enough, the expiration date of a copyright is a birthday of sorts. torbit|10 years ago ah sorry. updated to "will expire". cromulent|10 years ago If it only covers the words, then can we still sing Paljon Onnea Vaan in Finnish?https://www.youtube.com/watch?v=4FI6c_r3dKg anon4|10 years ago My hunch is that a translation is obviously a derivative, therefore you cannot.Edit: of course now you can, but before this ruling you couldn't. Or to be pedantic, you still can't, but there's noone to stop you. load replies (1)
analog31|10 years ago Has it been invalidated in the EU?Oddly enough, the expiration date of a copyright is a birthday of sorts. torbit|10 years ago ah sorry. updated to "will expire".
cromulent|10 years ago If it only covers the words, then can we still sing Paljon Onnea Vaan in Finnish?https://www.youtube.com/watch?v=4FI6c_r3dKg anon4|10 years ago My hunch is that a translation is obviously a derivative, therefore you cannot.Edit: of course now you can, but before this ruling you couldn't. Or to be pedantic, you still can't, but there's noone to stop you. load replies (1)
anon4|10 years ago My hunch is that a translation is obviously a derivative, therefore you cannot.Edit: of course now you can, but before this ruling you couldn't. Or to be pedantic, you still can't, but there's noone to stop you. load replies (1)
analog31|10 years ago
Oddly enough, the expiration date of a copyright is a birthday of sorts.
torbit|10 years ago
cromulent|10 years ago
https://www.youtube.com/watch?v=4FI6c_r3dKg
anon4|10 years ago
Edit: of course now you can, but before this ruling you couldn't. Or to be pedantic, you still can't, but there's noone to stop you.