top | item 13726815

How a Mistake Gave Us the Word 'Cherry'

126 points| ohaikbai | 9 years ago |merriam-webster.com

72 comments

order
[+] Lerc|9 years ago|reply
Somewhat relatedly, when my daughter was younger she picked off one of the solidified tendrils that flows down the side of a candle and called it a wack. Obviously candles are made of wacks.
[+] b_emery|9 years ago|reply
That is a good one. Here are a few from my 4 yr old:

off-board: as opposite of onboard;

both-turnal: awake in day and night;

sand-boni: Tractor smoothing sand at the beach;

[+] sjcsjc|9 years ago|reply
I recall thinking the singular of sheep was shoop, probably from foot/feet.
[+] dang|9 years ago|reply
When my son was 4, he found out he was a Pisces, thought that was a plural and proudly announced "I'm a Pisce!" (Rhymes with "icy".)
[+] ajacksified|9 years ago|reply
Same here - "Look, I have a beeswack" instead of "Look, I have some beeswax."
[+] equalunique|9 years ago|reply
Some say memory is contained in DNA and passed down through generations, hence why intuition gives unlearned young the basic instincts needed to survive and grow.
[+] Lxr|9 years ago|reply
When I was a kid I used to say "rash" of bacon because I thought the plural was "rashes", not "rashers".
[+] acqq|9 years ago|reply
The article cites Old English: "ciris" as in "cirisbeam" (the ciris tree) and claims the error from the "Old North French" variant "cherise" but the word is much older. E.g.

Latin, 1 century AD: Cerasus (AFAIK C is pronounced ch as in chain, Edit: thanks to danans for the correction: ch is a modern and k as in king the traditional pronunciation, so it's even closer to the Greek one)

https://en.wiktionary.org/wiki/cerasus

And even older, ancient Greek:

(pronounced probably like kera-sos):

"κερασός Of Anatolian origin. Compare Akkadian "karšu""

Of course, Akkadian is the oldest Semitic language for which the records exist, at least 4000 years old, i.e. around 2000 BC. Their empire was in the part of today's Iraq -- in the area to which the people who later wrote the Torah (which even later became the part of the Old Testament) referred as "the garden of Eden."

The cherries are our direct connection to the mythical paradise.

(And, when I'm by Eden and fruits, the famous "forbidden fruit" wasn't an apple in the original text, that's a wrong, later, interpretation: https://en.wikipedia.org/wiki/Forbidden_fruit#The_Apple )

[+] pbhjpbhj|9 years ago|reply
There's a certain cleverness in then rendering that "Eve tempted Adam to take her cherry" (a euphemism for deflowering, ie taking a person's virginity).
[+] fred256|9 years ago|reply
Seems similar to how "a napron" turned into "an apron". More examples here: https://en.wikipedia.org/wiki/Rebracketing
[+] taco_emoji|9 years ago|reply
And the reverse happened with "an ewt" => "a newt".

And interestingly neither "eft" nor "napkin" got rebracketed, even though they're cognate with "[n]ewt" and "[n]apron", respectively.

[+] Kuiper|9 years ago|reply
I remember when Orson Card drew my attention to the "a napron -> an apron" example, because the new rebracketing obscures the fact that "napron" and "napkin" come from the same root.
[+] aplusbi|9 years ago|reply
Kind of like how the word "pirogi" is plural (a single dumpling is a "pirog"), but in English multiple pirog are usually referred to as pirogies.
[+] tetromino_|9 years ago|reply
Example in the other direction: "baks" (бакс), from English plural "bucks", was borrowed into Russian as the singular colloquialism for a US dollar. A hundred bucks would be "sto baksov" (~ a hundred buckses).
[+] ksb|9 years ago|reply
Or how we say "tamale" as the singular of "tamales" when the singular is "tamal" in Spanish.
[+] huffmsa|9 years ago|reply
I'd hazard that all of the prepared food one's come from the vendor having multiples.

Nathan's Famous Hotdogs, not singular. As it would be Giovanni's Pannini shop and Boris' Perogi shop.

[+] luck_fenovo|9 years ago|reply
And along the same lines, in Italian a sandwich is a panino. In English we call a specific type of sandwich a panini (or, "a sandwiches").
[+] Mikeb85|9 years ago|reply
There's no such thing as a singular perogy....
[+] danieltillett|9 years ago|reply
I think I am going to start calling cherries cirisapples to annoy my kids.
[+] arnarbi|9 years ago|reply
In modern Icelandic they are called "kirsuber" (ciris berries).
[+] nivla|9 years ago|reply
Similarly the word mango comes from the Malayalam word māṅṅa (pronounced: "manga"). The European traders mispronounced them into the now known mango.

[1]https://en.wikipedia.org/wiki/Mango#Etymology

[+] Chinjut|9 years ago|reply
Hm, this seems like just ordinary pronunciation corruption of the kind which happens a million times to a million words, not reflecting any actual mistaken interpretation as in taking "cherise" as the plural of a hypothetical "cherri".
[+] mixmastamyk|9 years ago|reply
Curiously it's manga in Portuguese I believe.
[+] jameshart|9 years ago|reply
The same mistake is in the process of giving us the word 'kudo'.
[+] scholia|9 years ago|reply
In computing, it also gave us the mip, as in "a one-mip workstation".

MIPS came from millions of instructions per second, so a mip would only be "millions of instructions per".

In the early 1980s, "a one-mip workstation" was a very expensive thing you bought from Sun ;-)

[+] Buge|9 years ago|reply
An article about a grammar mistake contains a grammar mistake in the first sentence:

>unless we start hacking away them.

[+] iLemming|9 years ago|reply
For a moment I thought it's about git and cherry-picking.