(no title)
bmcfeeley | 7 years ago
This isn’t a big distinction because I agree with both of you about the relative meaninglessness of the content of such a greeting in either language.
bmcfeeley | 7 years ago
This isn’t a big distinction because I agree with both of you about the relative meaninglessness of the content of such a greeting in either language.
msaltz|7 years ago
taeric|7 years ago
Because I definitely do that. I'd expect that to be a common idiom in any language. Somewhat surprised to read this exchange seeming to suggest otherwise.
matt-snider|7 years ago
The 'literal translation' would be translating word-by-word, which by definition isn't going to work for idioms:
> idiom > > A group of words established by usage > as having a meaning not deducible from > those of the individual words
Oxford Dictionary
bmcfeeley|7 years ago