top | item 19906472

Mistaken machine translations of 'ribbit' (2018)

16 points| mjn | 6 years ago |kmjn.org | reply

5 comments

order
[+] ariehkovler|6 years ago|reply
Animal sounds in different languages are weird in the first place.

Ducks go "Quack" in English, but "Coin" in French (sounds more like "kwan"), "mac" in Romanian and "rap" in Danish.

Horses go "vrink" in Danish and "gnagg" in Swedish.

And as for frogs... https://static.boredpanda.com/blog/wp-content/uuuploads/anim...

[+] seanmcdirmid|6 years ago|reply
Ducks go gua in Chinese. My bilingual toddler gets confused between English quack and Chinese gua.
[+] conmarap|6 years ago|reply
Greek has funny animal noises. Dog: γάβ (yav - but pronounce the y as yearn). Chicken: πάκ πάκ πάκ (pak pak pak). Bird in general: τσίου (tsiou - pronounced kind of like chew).
[+] smnra|6 years ago|reply
deepl is much better than Google Translate.