(no title)
oeuviz | 6 years ago
If you order coffee (kahva/kafa) in Bosnia nowadays, you are likely to get whatever comes out of the machine installed at the bar.
To get the real deal I had to order using one of these expressions: domaća kafa/kahva (homeland coffee? native coffee?) naša kafa/kahva (translates to "our coffee")
or
bosanska kafa.
However, traditionally I guess coffee was just called kahva/kafa as it probably was not distingueshed between the verious forms of preparation. And also calling it turkish coffee would seem ok, as the whole area is highly influenced by (ancient) Turkey, not only linguistically.
Florin_Andrei|6 years ago
Yeah, but if you're a foreigner that would not work.
> And also calling it turkish coffee would seem ok
I'm pretty sure everyone in and around the Balkan peninsula would get the idea.
acqq|6 years ago
oeuviz|6 years ago