top | item 22924472

(no title)

Kaiyou | 5 years ago

That work sets you free is an unsubstantiated claim. I'm working and I don't think that this set me free. On the contrary, I think it's pretty shackling.

What would be a not naive understanding of the quote? I think it is reasonable to want a future for your own children. How are we living in a world where this is controversial?

discuss

order

meheleventyone|5 years ago

It's not a future for "your own children" it's a future for "white children" generally that needs to be "secured" (from whom?) spoken in the context of white supremacy.

If it was "I want a nice future for my own children" that would be uncontroversial.

Kaiyou|5 years ago

[deleted]

timerol|5 years ago

Here's a personal claim: Meine Ehre heißt Treue. (My honour is called loyalty.) Seems like a upstanding thing to say, but it's banned as a slogan in Austria and Germany, because of its relation to the SS.

The words chosen are relatively vague and could mean a number of things, but in context both this and the 14 words are clearly part of the white supremacist movement. You can't ignore the history and context of language.

int_19h|5 years ago

> Meine Ehre heißt Treue. (My honour is called loyalty.) Seems like a upstanding thing to say

Not at all. It's literally boasting that one will blindly follow orders, even those that would be considered dishonorable.

Nursie|5 years ago

You can't be this naive?

Please search for "arbeit macht frei" and get back to us.

Kaiyou|5 years ago

[deleted]