I have an English degree and can confidently say the issue is the implicit understood possessive in the correct parsing. As it stands, “for” dominates mentally because the phrase obviously needs a possessive to make sense and “for” denotes possession. If it were “Window’s Subsystem for Linux” or “DOS’s Subsystem for Linux”, explicating the proper possession, the parsing trouble would disappear.
waheoo|5 years ago
Which was raised when this name came up but they didn't like that Linux came first so went with gymnastic language instead.
Its even more obvious with this new name.
Its a Linux subsystem for DOS.