top | item 25807559

(no title)

unpixer | 5 years ago

Plugging 'Jollo' into Wikipedia gets me a page about a defunct machine translation engine. This reads exactly like a simple license that went through several rounds of machine translation. Making some allowances for usage and spelling errors, as well as some outright guesses at meaning, here's a somewhat fractured full-English translation:

See, far wanderer, confronted with raw, programmatic instruction in the most pure form. A hesitation, troubled to the terms that this license affirms. By a voyage to explore the mechanism and ponder the making. Ta da! The remedy: an egress without risk.

Leave No Trace via seven principles:

0. Modify language in advance. Attach the Jollo LNT license with copies to distribute.

1. Not responsible for negligent coding of the program.

2. Not sympathetic for negligent coding of the program.

3. No permission to modify it under any circumstance.

4. No permission to distribute under any circumstance.

5. Respect the programmatic instructions.

6. (Do) not interfere with the harmony of a friendship.

Edit: jollo.org is kind of trippy.

discuss

order

kemonocode|5 years ago

Yeah, that's more or less what I got out of it, so it's effectively source-available but not really open source software per se?