top | item 29873148

(no title)

ronyclau | 4 years ago

I'm guessing this is 表妹.

In English, your male siblings are "brothers", and female siblings are "sisters", regardless of age.

In Chinese, we differentiate between younger and elder siblings. Your elder brother is 哥哥, younger brother is 弟弟; elder sister is 姐姐/姊姊, and younger sister is 妹妹.

discuss

order

jhgb|4 years ago

It would seem reasonable to me to use the latinized form of the Chinese word as part of the identifier instead of the awful descriptive identifier.

wongarsu|4 years ago

I honestly don't know if I would prefer CNLabelContactRelationYoungerCousinMothersSiblingsDaughterOrFathersSistersDaughter or CNLabelContactRelationBiǎoMèi (is unicode even allowed?). And I probably butchered that romanization and upset half the internet in the process.

robjan|4 years ago

It's not specific to one Chinese Language or even just Chinese.

zzzbra|4 years ago

think about what you’ve just said

dqpb|4 years ago

I would like you to figure out what that would be and post it here.

masklinn|4 years ago

Also don’t chinese family relationships distinguish beetween maternal and paternal-side relationships? E.g. a cousin on your father’s side is called / qualified / described differently than a cousin on your mother’s side?

dapeng|4 years ago

correct, father side is prefixed with 堂 mother side is prefixed with 表

堂哥 male cousin older than me 堂弟 male cousin younger than me 堂姐 female cousin older than me 堂妹 female cousin younger than me

表哥 male cousin older than me 表弟 male cousin younger than me 表姐 female cousin older than me 表妹 female cousin younger than me