top | item 32278045

(no title)

C4stor | 3 years ago

Since a bag ("sac") has no exit hole ("cul"), and so a "cul-de-sac" is a (I guess 2nd degree ?) way of saying "way with no exit".

discuss

order

jaclaz|3 years ago

If you translate (instead of ass) cul as "bottom", it is more like the "bottom of a sack" (i.e. no-exit), if your interpretation was correct, it would be a no-cul-de-sac.

pessimizer|3 years ago

Or "way with one exit, and it's behind you."