Note you might be interested in looking at interactive machine translation systems and the associated research papers - for example Lilt [1, 2] or TransSmart [3, 4] - while those are designed for professional translators rather than for language learners, what they do is very similar to your long-term aims for this project (a specialized MT system that, given a partially written translation to the foreign language and some context written in in the user's native language, suggests the following word).
I think it should be "Ich ziehe Sauerteig vor." (or in past tense, "Ich zog Sauerteig vor"). "Zuge" is not a word[1]. So yes, a kind of spelling+grammar linter would be great I guess!
Great idea. I wanted to use pmd to learn some subtle aspects of Java. Tool-assisted learning. It's either operate on existing code and learn the conventions and techniques, or write hundreds of programs in the language.
From a maintenance perspective, it's a superpower.
I thought the idea sounded interesting, but it appears to be very narrowly focused on the problem of "I'd like to write something in [German], but I don't know [German] all that well". I'm more interested in the problem of "I'd like to read something in [German]". The "right way" to solve the problem of knowing how to write something in German is, unfortunately, to read several dozen examples of people writing similar things.
Dictionary entries are complex things. (Well, often they aren't, but they should be. The amount of information one dictionary entry needs to provide is quite large.) I don't see a lot of value in having the editor pop up abbreviated dictionary entries for words that I know I need to look up. If I know that, I can look up the word in a high-quality dictionary and benefit from a much fuller entry.
Love the idea!
Are you planning to keep the core tool stack OSS?
Would love to contribute to growing the project in the long term.
I imagine there could be avenues for monetization while keeping it OSS (e.g. Licence for business use)
geza|3 years ago
[1] https://lilt.com/technology/translate [2] https://lilt.com/research [3] https://transmart.qq.com/ [4] https://arxiv.org/pdf/2105.13072.pdf
ichverstehe|3 years ago
red_trumpet|3 years ago
[1] https://www.duden.de/suchen/dudenonline/zuge
ichverstehe|3 years ago
https://en.wiktionary.org/wiki/bevorzugen
llanowarelves|3 years ago
turtleyacht|3 years ago
From a maintenance perspective, it's a superpower.
thaumasiotes|3 years ago
Dictionary entries are complex things. (Well, often they aren't, but they should be. The amount of information one dictionary entry needs to provide is quite large.) I don't see a lot of value in having the editor pop up abbreviated dictionary entries for words that I know I need to look up. If I know that, I can look up the word in a high-quality dictionary and benefit from a much fuller entry.
remix2000|3 years ago
luminouslow|3 years ago
ichverstehe|3 years ago
zote|3 years ago