(no title)
AdrenalinMd | 2 years ago
I speak four languages out of necessity, not by choice. When you can focus on fewer languages, your proficiency in them improves. Although I can speak four languages, I always feel as if I'm lacking a certain level of expertise in each one. I wish I only needed to speak one language, saving my mental capacity for other things. Constantly juggling languages doesn't help.
The main benefit of knowing multiple languages in everyday life is eavesdropping on people in the street speaking their language, but that's about it.
Moreover, all my friends from my country also speak four languages. Unfortunately, I don't hear of people from Moldova faring much better than others.
*My mother tongue is Romanian, but everyone in Moldova also speaks Russian (due to the Soviet past). At school, I learned French and later studied in France. I picked up English mainly through computers and the internet. Now, I'm in the Netherlands and need to learn another language, but this one is proving slow to learn. I don't feel any advantage in learning a new language either.
I would gladly trade Russian and French over knowing Dutch right now ;o) There are months when I don't speak those two so they are of little use for me anymore.
rjzzleep|2 years ago
Has anyone bothered to look at the tests that determine cognitive ability in this context? Here's one(or it's advanced version the double trouble test):
“assess the ability to inhibit cognitive interference that occurs when processing of a specific stimulus feature impedes the simultaneous processing of a second stimulus attribute.”[1]
What this test is basically saying is that being bilingual doesn't give you an edge at playing Lumosity, because as we have learned from past discussion these brain improvement apps don't actually "improve your brain"(whatever that may mean), they just train your performance on certain tasks. Why does measuring concentration relate to being bilingual?
What the personal comment below does in fact try to remind people of indirectly is that being natively multilingual actually makes it harder for a person to be controlled and directed and by extension give you access to vastly different perspectives on a lot of topics especially when those languages stem from different language families.
[1] https://lesley.edu/article/what-the-stroop-effect-reveals-ab...
isaacfrond|2 years ago
Will it make you a better chess player? The simple answer appears to be: no.
It one my gripes with classical education. What benefit is there of learning Latin? Well, you can read Virgil in the original, and if that is your thing, power to you. Will it make you a better person? No, just no.
(Maybe, you'll have a slight, slight advantage when learning another Roman language. But surely, you would have been much better off to learn French to begin with, if that was the goal.)
denton-scratch|2 years ago
I put my hand up: I didn't read the paper (just the abstract). Their findings surprised me.
I speak (quite badly, nowadays) French and German, as well as my mother-tongue, English. I'm quite sure that my understanding of my own language is greatly enhanced by knowing French and German. And I'd be very surprised if a better knowledge of your native language doesn't enhance at least some aspects of cognition.
But this is a particular constellation of languages: if you exclude modern loanwords, it seems to me that the flow of vocabulary has been mainly from French and German into English, rather than vice-versa.
Decades ago, I did a class in Mandarin (now completely forgotten, except a few phrases). I don't think knowledge of Mandarin improved my understanding of my mother tongue at all.
So my surprise is that the researchers found no cognitive enhancement at all.
Perhaps their cognition test battery excludes those aspects of cognition that depend on thinking with words? It seems to me that I think mainly with words.
nohaydeprobleme|2 years ago
~~
To add context on how participants self-reported their bilingualism, the authors wrote: "To obtain information about the number of languages spoken, which languages were spoken, and demographic variables (such as age, country of origin, SES, and education), we asked participants to complete a detailed questionnaire. The questions used in the present study are available in Appendix S1 in the Supplemental Material available online."
From the downloaded supplementary material, the only questions asked related to language assessment were:
"5. What language(s) do you primarily speak at home?
"6. How many languages do you speak? Select one: 1-20"
I could not find any other questions related to language assessment.
~~
From the questionnaire, it looks like the researchers did not examine whether studying a second language as an adult to a very high level could confer cognitive advantages. The study possibly treated people who grew up bilingual and didn't acquire a second language as an adult, and also people who self-reported as bilingual but did not reach a high level in the language, into the same group.
The conclusions of the study would be stronger if the researchers examined how the cognitive abilities of monolingual people who undergo training in a second language and practice it to an advanced level, could change their cognitive abilities over time.
In fact, it remains plausible that adult language acquisition could still provide cognitive benefits. Another research paper with conflicting conclusions [1] studied the effect of language acquisition on older adults aged 59–79 years old. The authors of this different study concluded that "learning a foreign-language may represent a potentially helpful cognitive intervention for promoting healthy aging."
[1] https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnins.2019.0042...
udev|2 years ago
I do consider there are advantages to speaking several languages.
I learned from English that you can be very precise, but also economical in exposition of complex matter.
I learned from Russian how incredibly powerful and nuanced a language can be (too bad it is currently used to scare people everywhere). I always say that "you can translate anything into Russian" and, if you have the skill, it will carry over the original style, atmosphere, and colour. Not sure how to explain this, but e.g., you can almost get a feel for the New-York accent reading a good translation into Russian. I heard from several people that Arabic has a similar power of expression.
I learned from French that there are way more words for expressing feelings than I was using before, and also a certain way of having no-pressure intellectual, exploratory conversations, exchanging ideas among peers. It has a certain rhythm and many turns of phrases that work very well for this.
In Romanian you can be incredibly sophisticated (via modern French influence), but also stay close to the agricultural and pastoral roots. The language just has this great dynamic range. Romanian literature has examples of great works that are essentially collaborative, and have hundreds maybe thousands of authors (some likely illiterate), and that were passed along in oral form with various modifications that were finally recorded and published less than two centuries ago, and are very much readable by modern speakers.
===
Bonus: More things that I learned from English are certain expressions that guide you into a (I think) pragmatic world view, e.g.:
dbtc|2 years ago
red-iron-pine|2 years ago
Nabakov didn't feel the same way.
That said, as someone with decent Russian, I do like the language in many ways. I agree that it's a nuanced and powerful language in ways that English isn't; English is so ambiguous and low-context that you can say anything but I love Russian in that I can state things like number, gender, if they go & come back / complete, and do so in a word or two.
See also: high context vs low context languages: https://en.wikipedia.org/wiki/High-context_and_low-context_c...
type0|2 years ago
Not all types of Arabic https://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Arabic, some are different enough to be considered a different language as different as Nigerian Pidgin and British English.
> I learned from Russian how incredibly powerful and nuanced a language can be (too bad it is currently used to scare people everywhere).
I don't find Russian to be particularly more expressive than any other bigger slavic language, like Polish or Yugoslavian. I would say that it's largely a myth propagated by Russians. It has a bunch of newer loan words from French, German and kept some of its' older synonyms, oh and a lot of archaics from Old Church Slavinic. In that sense it isn't more nuanced than English. One more con is that the convoluted sentence structure makes it an unfriendly language for non native speakers to learn. Phonetics are terrible, a bunch of my friends that had been studying Russian fairly well and still don't know how to pronounce those rarely used words.
How is Russian language used to scare people? If you live in EU and hear a lot of Russian you shouldn't be scared since a lot of them are Ukranian refugees from the East and South. There are very few Russians you should be scared of, except some angry and very drunk ones in tourist resorts, fortunately those aren't coming in droves anymore.
I speak a few different languages, knowledge of languages is overrated if you don't use them regularly. Actually I regret learning some of those, that time would have been better spent on acquiring some technical skills. I have met very few people that are truly bilingual, most of them say they are, but aren't actually equally as good in both. A lot of Ukranians are bilingual btw, but it's easier when two languages are that similar.
emptystation|2 years ago
Overall, I am fluent in 4 languages, 2 were acquired early from the environment, 1 in my childhood, and 1 as an adult. Only English proved to be truly useful in life and it is the only language that I actually enjoy using. I dream of living in an English-speaking country and never touching any other language again. I know, it's a weird sentiment.
valenterry|2 years ago
brabel|2 years ago
I speak English and another 3 languages. IMO this is not due to the language itself, it's 100% cultural. English has as much power as any language I know (Portuguese, Swedish, Spanish) to make exaggeration and generalization, it just seems to happen that most English speakers tend to use those less then, say, Brazilians (but probably more than Swedes, I think).
brabel|2 years ago
What makes you think French has a less "agricultural" root than Romanian. Both languages have existed since a time when industrialization was still far in the future... are you suggesting French somehow evolved from a more academic foundation?? This sounds kind of ridiculous to me.
lostmsu|2 years ago
koyote|2 years ago
* Access to more media
I regularly consume newspapers, subreddits and similar in other languages to get different points of view on things. Then there's literature and films (especially the ones that don't have translations)
* Ease of travel (this is highly dependent on the languages you know)
* Connecting with people.
Simply switching to someone's native tongue gives you a familiarity with someone that takes much longer to get if you're speaking their 2nd (or 3rd) language.
* Bragging
Especially in the US/UK you'll get a lot of positive comments from people because they think you're some kind of genius (which the study above disproves...)
Before I started working, I thought knowing this many languages would be helpful in the business world, turns out I have barely ever used them as the working language is always English.
arcticbull|2 years ago
Might not afford you IQ points but it does afford you diplomacy points.
cjohnson318|2 years ago
I have a tiny bit of halting Spanish, but I feel much more comfortable communicating that way than trying drag an interaction along with just English.
kazinator|2 years ago
leethomas|2 years ago
Hah, that's the least of benefits IMO. I'm not sure if you have no interest in the following or just forgot them, but these are things I enjoy: literature in the native language, comparing words and idioms and understanding how different languages influence each other and also how different cultures led to the creation of certain idioms. Conversations with people in their native tongue when I travel and the stories, adventures, and knowledge that unlocks.
To anyone reading this who only speaks English, while I agree with this person and the study that I don't necessarily feel smarter, learning another language is absolutely worth it for the advantages I stated above. My life is more rich because of it.
pb7|2 years ago
I would say there is a very mild advantage, even recognizing vaguely similar words in other languages when traveling. I find Russian to be very useful in a way that French and Romanian aren't.
English, Arabic, Chinese, Russian, and Spanish are the most "useful" as they each unlock a large part of the world that tends to prefer its own.
Edit: Spanish is probably on par with the others.
AdrenalinMd|2 years ago
It's indeed still useful when traveling to those countries that speak these languages. But that's mere few weeks per year. English could have worked anyway as everyone is becoming proficient in English.
type0|2 years ago
rippercushions|2 years ago
But you need to make a lot of assumptions as to what is really the "most useful".
seri4l|2 years ago
unknown|2 years ago
[deleted]
jacooper|2 years ago
wenc|2 years ago
Being able to live between cultures isn't necessarily something that is prized by many, but having been an outsider in every culture I've ever lived in, this ability has helped me become a chameleon and blend into new cultures (corporate cultures, community cultures etc.) in order to feel a sense of belonging.
So the benefits for me are purely sociological -- I agree that being multilingual confers little advantage in terms of performing executive tasks (which is what the linked article was testing).
oblio|2 years ago
As always, the real question we can't really test is: what could you have done with probably literal person-years of study/research/leisure time, instead?
florakel|2 years ago
tharkun__|2 years ago
Please take this tongue in cheek, as in kind of like the other comment said: for lots of folks splitting that atte tion is detrimental at least in some regard.
Personally I think some diversification in language is good. It "keeps you on your toes". If you never use a muscle it will deteriorate. But you won't be able to exercise all of your muscles equally all the time.
That said I do get your point about viewpoints. It's so easy to just have exactly one if all you speak is one language. Plenty of places in the world today where that is the case. And it's not just the ones we see in the international news all the time.
wudangmonk|2 years ago
The only time when I felt having to use more mental capacity was when I wasn't fluent in the language, the idea of languages being a constant cognitive load is as ridiculous as thinking that you are better off not knowing anything at all due to the toll knowledge takes on your mental capacity.
notdang|2 years ago
IIAOPSW|2 years ago
nohaydeprobleme|2 years ago
As objective evidence, I use a software app called Glossika to practice listening and speaking to some extent, where the software plays a spoken English audio phrase and pauses before playing the translated audio. When I see the English for the phrase "The computer crashed" in Spanish track, the Spanish equivalent only comes to mind, and I don't simultaneously think of the French translation—even though I'm later asked to translate the same English phrase in the French track. At the start of each track, I have a certain context in mind (to make responses in a particular language), so I don't personally struggle with having to consciously focus to avoid mixing up words. In my experience, after at most ~20 seconds or so working in the target language, I say the right translations without any extra conscious effort of avoiding the usage of the wrong language.
The same goes for conversation practice. At the very worst—sometimes at the very start of a conversation—I can mix up a basic word. But after about less than a minute or so of speech, I'm think and express only in the language I'm practicing; I don't continually struggle with interference with other languages.
For my personal experience, studying both French and Spanish has even been beneficial for vocabulary acquisition. Learning that "le public" means audience in French made it a lot easier to shortly after remember that "el público" also means audience in Spanish. The sounds in French and Spanish are different, along with the words that typically surround new vocabulary words, so I don't personally struggle with choosing between different word options from different languages.
Speaking French and Spanish also has a separation due to the way that pronunciation physically feels. The back-of-the-throat guttural R in French especially feels and sounds a lot different than the Spanish trilled R with a vibrating tongue near the front teeth—so there is a barrier to mixing up French and Spanish words with these different sounds, as they "feel" very different to say in the mouth and throat. Spanish words also have a "stress" on the second-last syllable or syllable with a certain accent (e.g. Le envió for "I sent it to you" with a stress on the accented ió), whereas French has roughly equal stresses as a "syllable-timed" language [1], so the feelings of speaking the languages are very different, even if the vocabulary can be similar at a first glance.
In summary, I just can't relate at all to the idea of "juggling" between languages from practice with audio programs and conversation practice each week, though I recognize that different people have different experiences.
[1] https://ielanguages.com/french-stress.html
RajT88|2 years ago
This has been my experience as well. My native language is English, and I do just fine in it. But I've also studied a couple other languages, and when I try to put together sentences, whatever word is closest sometimes pops out.
I almost never find myself accidentally sticking English words into sentences, but I will frequently mix words from my second and third languages. It's brutal.
A friend of mine whose languages are Japanese, English, Spanish and Korean (in that order) told me that learning the third language is the hardest. Once you figure out how to stick to just one language at a time, learning more languages is a lot easier.
polishdude20|2 years ago
I learned polish from my parents when growing up and English from living in Canada and cartoons. My native tongue is English but I can speak polish fairly well and read and write it. I don't ever feel like I accidentally reach for polish or English words when I need the other.
zdragnar|2 years ago
My girlfriend at the time natively spoke two languages (English and Hokkien) but was less proficient in both than many people who were only native speakers of one of them. She did, however, manage to pick up Mandarin a whole lot easier than I did.
Cerium|2 years ago
Kamq|2 years ago
Which is perfectly valid english.
AnnaPali|2 years ago
Good luck!
jb1991|2 years ago
e12e|2 years ago
I've heard people that speak many languages fluently claim that it gets easier after the fifth language - so keep at it.
One tip; try as much as possible to stick to switching only between your mother tongue and the new(est) language you're learning - or at least have as many full days as you can where you avoid switching to other foreign languages.
Until you become fluent in the new language (say about a year if living/working in the new language).
tgv|2 years ago
unknown|2 years ago
[deleted]
hackernewds|2 years ago
I'm not sure if that relates directly to being able to connect deeply with the society of my upbringing, or that there is some hidden neural pattern there? For what it's worth, I've now been speaking English primarily longer than my mother tongue.
nohaydeprobleme|2 years ago
Perhaps in one's native tongue, the idioms and phrases that are fitting to an idea come to mind easily, whereas in a second language, you may need additional effort to find roughly equivalent phrases that are not exact translations.
That may or may not be relevant to the thinking pattern you were mentioning, though I figure the lack of direct translations can sometimes be a barrier to fluency. The idea of "untranslatability" (aka the lack of a direct translation) was also explored last week in an interesting HN discussion at: https://news.ycombinator.com/item?id=35629354
dragonmost|2 years ago
TMWNN|2 years ago
I've heard that there is an unusually high rate of mental illness among European Parliament translators.
nohaydeprobleme|2 years ago
At most, I found a systematic review article [1] with the conclusion that interpreters for refugees experience higher levels of emotional and work-related stress, but it seems like this is more of a result of the content being translated, versus the act of translation.
It seems plausible, too, that assuming the claim is true (though I couldn't source an article to confirm this), it may alternatively be a result of the content of the translation or the pressure of the job (e.g. there may be serious consequences if there are mistranslations), versus the act of translation itself.
[1] https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyt.2021.7107...
988747|2 years ago
[deleted]
e63f67dd-065b|2 years ago
I'm not sure if speaking more languages exhausts some kind of mental capacity -- that's not my experience at all. There was a time when I spoke nothing but English for years, a time when I spoke 4 languages, and now I speak both English and Chinese daily; I haven't really observed any differences in my proficiency. My Chinese proficiency has probably gone back up to native status after atrophying in my college years of not speaking a single word.
maxFlow|2 years ago
I also speak four languages and mostly agree with your take. I'm native in Spanish; English I learned gaming, and reading Tolkien as a kid. The other two, German and French due to a combination of self interest, education and travel. While I often fantasize about picking up a couple more (namely Norwegian and Japanese), I quickly become disappointed as I go through the motions all over again. It's a huge mental effort for a seemingly low _tangible_ ROI.
Sure, listening to music or reading in the target language and understanding most of it is quite the magical experience, probably similar to what cracking a secret code feels like; but there is no practical gain to it afterwards. It's a bit like reading/writing poetry: an intense but ephemeral enjoyment. More of an art form than anything else really. Unless, of course, you find yourself immersed in the language by way of relocation, then it truly does make sense to learn it. I do get your point with Dutch though: now you've got to figure out a fifth system for conveying an idea you're perfectly capable of saying in four other systems; it gets tiring.
I've been comparing it with programming languages lately. The question often pops up in HN: "what's the best programming language to build a backend in?" -- imagine you already can build a great backend in Python/Go/TS but you start picking up Rust only for the purposes of building said backend, what's the point? Just use whichever language you know best and build the damn thing already. Simple enough right? As is often the case though, this type of analysis is superficial; you may build a fantastic backend in say, Clojure, but then miss out on the opportunities a more popular language with a larger community may have to offer (e.g. Python). Writing Python may not necessarily provide general cognitive advantages over writing Clojure, but it will give you easier _access_ to the entire ML ecosystem, for instance. Does being capable of using more powerful tools help develop cognitive advantages?
I only read the abstract, but even if _Bilingualism Affords No General Cognitive Advantages_, learning a second language, English specifically, has unquestionably changed my life.
cpursley|2 years ago
But Russian (former Soviet space) and French (Africa) have large population that often have no little English fluency.
Which opens up a lot more cultural doors.
cpursley|2 years ago
notdang|2 years ago
p.s. adrenalin from IRC?
GoblinSlayer|2 years ago
_pigpen__|2 years ago