top | item 36084933 (no title) jaspax | 2 years ago Katastropheas dedomenonMeans, I think, "given over to overthrows". discuss order hn newest greenpeas|2 years ago google translate gives a different translation: data shredder or data destructorhttps://translate.google.com/?sl=el&tl=en&text=%CE%BA%CE%B1%... hgsgm|2 years ago Dedomenon meant given in the Biblical past, and data now. ("Take is as given", in a logical/mathematical sense).For a database integrity scientist, "data destroyer" makes sense. load replies (1)
greenpeas|2 years ago google translate gives a different translation: data shredder or data destructorhttps://translate.google.com/?sl=el&tl=en&text=%CE%BA%CE%B1%... hgsgm|2 years ago Dedomenon meant given in the Biblical past, and data now. ("Take is as given", in a logical/mathematical sense).For a database integrity scientist, "data destroyer" makes sense. load replies (1)
hgsgm|2 years ago Dedomenon meant given in the Biblical past, and data now. ("Take is as given", in a logical/mathematical sense).For a database integrity scientist, "data destroyer" makes sense. load replies (1)
greenpeas|2 years ago
https://translate.google.com/?sl=el&tl=en&text=%CE%BA%CE%B1%...
hgsgm|2 years ago
For a database integrity scientist, "data destroyer" makes sense.