(no title)
drorco | 2 years ago
Before visiting Japan, I learned to read in both Hiragana and Katakana, but I didn't really know more than a dozen or so words in Japanese. While visiting Japan, I found Katakana to be a lot more useful, because it's commonly used and often is just English words converted to Japanese letters. I think all my Hiragana reading abilities were completely useless as I couldn't tell what I was reading.
samus|2 years ago
This is what many people don't realize when they wish they wouldn't have to learn Kanji or Hanzi. They make a lot of sense for languages with lots of homophones.
Edit: typo because of autocomplete
yakubin|2 years ago
I think you meant homophones. At least I hope so.
lloda|2 years ago