For things like "there's" vs. "there're", not too much harm besides a loss of precision, Grammer can be sloppy and meaning is still understood. But for "could care less" or "cannot be understated" or "irregardless" they're _literal_ negations of intended meaning used unsarcastically and unironically. How does that not irk you at a visceral level? Learning English is already hard enough, and we want to sprinkle in "sometimes what is meant is the exact opposite of what is said, good luck figuring out when, rely on context I guess?"
No comments yet.