I remember that dumb ad. I think that was the moment when I finally decided to read his books in his original English instead. (It helped that at this time my English got good enough that I could read whole novels complete with puns and obscure references.)
henriquecm8|2 years ago
It's been almost a decade since I started watching movies/tv shows, and playing games with original audio (usually english or japanese) and english subtitles instead of my native language, to help improve my english. But I to this day, every time I rewatch the movie Airplane, there are new jokes I hadn't understood before. It's one's of the reason I like to rewatch it every couple of years, the other being that it's my favorite comedy movie.
Terr_|2 years ago
sorokod|2 years ago
unknown|2 years ago
[deleted]
ur-whale|2 years ago
Good for you.
Sooo much is lost in the translations of Pratchett to other (even linguistically close) languages.
I mean, the translator try their best to carry the word plays or funny anglo-centric cultural references over, bu very rarely succeed in matching the wit and timing of the original English.
10729287|2 years ago
btilly|2 years ago
totetsu|2 years ago
Cosi1125|2 years ago
Damogran6|2 years ago
[deleted]