When I first heard this used, my immediate thought was that it was a reference to the Uk brand of cigarette paper, Rizla, and clearly something to do with smoking pot
Though the brand is actually French. And normally (at least in French) the 'z' is silent. It's a difficult brand to pronounce because it's written (or used to be written) "riz la +", which is pronounced "riz la croix" ('z' is silent an literally "rice the cross") because it was originally rice paper and the company was founded by a guy named "Lacroix"... OK that was an OT anecdote.
mytailorisrich|2 years ago
Though the brand is actually French. And normally (at least in French) the 'z' is silent. It's a difficult brand to pronounce because it's written (or used to be written) "riz la +", which is pronounced "riz la croix" ('z' is silent an literally "rice the cross") because it was originally rice paper and the company was founded by a guy named "Lacroix"... OK that was an OT anecdote.