thank you, I always wondered why the word used for that stuff was just its actual name in Japanese. I've never heard it referred to as kani-kamaboko, despite being quite familiar with kamaboko (i guess, just the generic term for that pink tinted rubbery roll of fish) itself. This makes a lot of sense.However, aren't some types of imitation crab not kamaboko at all but a kind of fish fillet processed with crab juice to give it that flavor?
I actually dislike the taste of crab so I am not all that familiar with the options.
No comments yet.