top | item 39618100 (no title) metaxy2 | 2 years ago A slight variation of that is even in colloquial English, with "no." As in "we should probably get going, no?" discuss order hn newest mbork_pl|2 years ago And in Polish, where people often add a ", nie?" to the end of the sentence, with a similar result. bombela|2 years ago And in french with "non ?" at the end. Often pronounced "nanh" (english), "nan" (french). A more familiar form of "non".On va prendre de l'essence d'abord, nan?We're going to get gas first, right?
mbork_pl|2 years ago And in Polish, where people often add a ", nie?" to the end of the sentence, with a similar result. bombela|2 years ago And in french with "non ?" at the end. Often pronounced "nanh" (english), "nan" (french). A more familiar form of "non".On va prendre de l'essence d'abord, nan?We're going to get gas first, right?
bombela|2 years ago And in french with "non ?" at the end. Often pronounced "nanh" (english), "nan" (french). A more familiar form of "non".On va prendre de l'essence d'abord, nan?We're going to get gas first, right?
mbork_pl|2 years ago
bombela|2 years ago
On va prendre de l'essence d'abord, nan?
We're going to get gas first, right?