top | item 39785987

(no title)

abhorrence | 1 year ago

“All but X” is an idiom in (at least American) English which means essentially “99%”. So in this case it didn’t literally cure his insomnia, but is so close to having done so that it may as well have.

discuss

order

mewpmewp2|1 year ago

It just sounds somehow so wrong to me, I'm not a native speaker though.

rexer|1 year ago

Native speaker here, this has kept me distracted on a couple long drives.

  “X is all but Y”

  Interpretation 1: X has moved so close to Y that it may as well be Y  
  -> X loosely equals Y   
  (I think this is the colloquial understanding)

  Interpretation 2: In the set that represents X, Y has been removed  
  -> X is not Y
Excuse the poor notation, I hope this is clear! The tldr is this confuses me too sometimes