(no title)
idoco | 1 year ago
Only about 5% of the world’s population are native English speakers, but more than twice that number use it daily. For many, AI rewriting isn’t about losing personal style—it’s about making sure they can communicate clearly in a language that isn’t their first.
It’s fair to dislike how AI flattens unique voices, but for a huge part of the world, it’s not erasing personality—it’s making participation possible.
mcpar-land|1 year ago
When I'm communicating with a non-native speaker, I intentionally use shorter / easier to translate words and sentences, and I give them more leeway with word usage / don't expect them to use the right words all the time. And that's fine! Communication still happens! We manage!
But if a non-native speaker starts running their text through an AI it makes communication harder, not easier. I can't tell if their word choice is intentional or if the AI did it. A tiny mistake I can understand gets expanded into multiple incorrect sentences.
the_snooze|1 year ago
Absolutely this. "Accessibility" and "participation" are great goals on paper, but the tools at hand are likely to introduce confusion because the user fundamentally isn't in a position to judge the quality of the output.
arp242|1 year ago
Lack of comprehension on what other people said was a big issue. But also having four incomprehensible paragraphs thrown at me for what could be six words (not infrequently based on a misunderstanding of a very basic simple sentence).
I'm not a native speaker either, but the only way to learn a language is to actually use it. For better or worse, English is the modern world's lingua franca.
nottorp|1 year ago
It's how well you know english that's correlated to being able to write well in english instead.
DontchaKnowit|1 year ago
pjc50|1 year ago
grishka|1 year ago
GeoAtreides|1 year ago
it just makes them better at copy and pasting
casey2|1 year ago
For published work, if it's not worth editing then it's not worth reading (I would go further personally and say that most publish, edited and peer reviewed work, in your area of interest isn't worth reading anyways)
For unpublished work, like an email, ask the AI to translate the passage while maintaining style and tone. It will still flatten it, but not as much as the complete dogshit I read in the article.
Communication is a job requirement, faking it with AI is going to go about as well as someone faking programming skills. Not very!