I agree that AI translations are not close to the standards many people would expect, but there is a significant, growing population of readers (many with EN as a second language) that are fine with reading MTL using extensions such as this or fan-translated MTL with human assistance, and it is what many new fan translators are opting for as old groups retire.
The “speed translators” using MTL also demotivate the slower, better translators, as many people will no longer be as interested in their release.
I don’t think human translation will cease for a long time, but in the meantime, MTL as a percentage of new fan translations will continue to grow
Karrot_Kream|1 year ago
VincentEvans|1 year ago
I hope that AI generated simulacra will eventually take its rightful place next to microwave dinners in consumption hall of fame once the novelty wears off.
gamacodre|1 year ago
I'm glad this isn't just me. I occasionally watch anime and the English dubs are seemingly universally terrible compared to the originals. Subtitles are annoying but nothing like listening to someone mumble their way though a script.