That meme is such a load of hogwash. In many ways, US English is closer to "traditional" than UK English. They've both diverged somewhat from what they were in the 17th century. Neither form has been "simplified" in any way.
As for the Union Jack: the UK has at least 3 rather different languages (English, Gaelic, Welsh), possibly a few more depending on how you count the different kinds of Gaelic.
Using a country flag to represent a language has always struck me as being silly. Only rarely do they map 1-to-1.
This really isn’t a positive point. Flags represent nations, not languages, and it can be quite offensive to equate the two.
To use your example, there are plenty of Irish people who speak English but would resent being forced to identify with the Union Flag.
For another example that is very relevant today, there are plenty of Russian-speaking Ukrainians who hate Russia. Using the Russian flag to represent them would at best be distasteful.
That's actually a really good point that seems obvious, but I hadn't considered before. I wonder what a better solution is. ISO language codes[1], I guess?
Of the five languages I have configured in KDE, three of them are country-specific. So I use the flag indicator, which is far quicker for me to locate and identify out of the corner of my eye than would be a text label (which would require using the retina and thus more time and attention).
Rather ironic, considering that it’s a flag to indicate personal union of ownership of subjects and lands by the Scottish king who inherited the subjects and lands of England, but you prefer it to be the icon for the language of the state of England, a country in which its own language is more or less indecipherable in many places due to accents, dialects, and degeneration and creolization.
You would be far more likely to understand any given English speaking person in the USA than in England. It should really be called American at this point.
> accents, dialects, and degeneration and creolization.
There are just as many accents and dialects of English in the Americas as there are in Britain. Even your term "creolization" comes from Louisiana. It's a matter of perspective and something that all language learners will have the face, the difference between 'standard' English/Spanish/German and regional variations both within it's originating country and from abroad.
pjc50|11 months ago
elric|11 months ago
As for the Union Jack: the UK has at least 3 rather different languages (English, Gaelic, Welsh), possibly a few more depending on how you count the different kinds of Gaelic.
Using a country flag to represent a language has always struck me as being silly. Only rarely do they map 1-to-1.
BalinKing|11 months ago
JimDabell|11 months ago
To use your example, there are plenty of Irish people who speak English but would resent being forced to identify with the Union Flag.
For another example that is very relevant today, there are plenty of Russian-speaking Ukrainians who hate Russia. Using the Russian flag to represent them would at best be distasteful.
coldpie|11 months ago
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes
nkrisc|11 months ago
For example, the very first English video I got was a South African English accent.
dotancohen|11 months ago
Of the five languages I have configured in KDE, three of them are country-specific. So I use the flag indicator, which is far quicker for me to locate and identify out of the corner of my eye than would be a text label (which would require using the retina and thus more time and attention).
unknown|11 months ago
[deleted]
unknown|11 months ago
[deleted]
hoseyor|11 months ago
You would be far more likely to understand any given English speaking person in the USA than in England. It should really be called American at this point.
mavus|11 months ago