(no title)
lelag | 10 months ago
That said, I think the most impressive achievement is the English translation of the French novel. Writing an original constrained novel is hard enough, but translating one means you can’t just steer the story wherever you like. You have to preserve the plot, tone, and themes of the original, all while respecting a completely different set of linguistic limitations. That’s a remarkable balancing act.
No comments yet.