top | item 44017788

(no title)

ChilledTonic | 9 months ago

The fact that this was machine translated was surprising as it was remarkably readable! Interesting how far that tech has come while I wasn’t looking.

discuss

order

dwood_dev|9 months ago

LLMs are quite good at translation. You can even instruct them to use different linguistic styles and regional idioms.

They are also quite good at translating poorly written and only semi coherent writing, which can be incredibly useful if the person you are communicating with is quite sloppy.

AnotherGoodName|9 months ago

To be clear, it's the original purpose of LLMs.

The whole LLM scene today came about because context was really important to translations. The "attention is all you need" paper was by the Google Translation team as they came up with ideas to improve how to map context of words and carry them across in translations.

At some point people started asking the translation to "translate from English to English as if you're an AI assistant".

Anyway it shouldn't surprise anyone that LLMs are good at translation. The real surprise to everyone is how powerful translation engines that understood context could be!

TMWNN|9 months ago

>They are also quite good at translating poorly written and only semi coherent writing, which can be incredibly useful if the person you are communicating with is quite sloppy.

You see this with recent automated translation on YouTube. If the creator of (say) an English-language video doesn't upload subtitles, YouTube automatically creates them based on the audio, but they lack punctuation and have nonsense phrases. The AI-driven translation of those subtitles to other languages cleans up the text along the way, so the end result is that non-English speakers get better subtitles than English speakers.

jimbokun|9 months ago

It also makes sense that they would be good at translating from English to programming languages, for the same reasons.

userbinator|9 months ago

I read your comment after the article and didn't believe it. JP>EN is one of the trickiest pairs for MT and there are usually interesting phrases, understandable but distinctive, that would appear even if an actual human did it.

Pfiffer|9 months ago

It was originally written in french