What do you think is modern about the language? Try Aristophanes.
That said, this is a cool collection. I think it would benefit from more interesting presentation, in terms of web design. Also, a more modern / freer translation technique might suit the content better than the stilted rendition offered here.
The inscription in I.7.1 - 8075 translated here as: "The finances officer of the emperor Nero says this food is poison" is in latin "CVCVTA AB RATIONI[B]VS NERONIS AVGVSTI".
An alternative, sarcastic, translation has been proposed: Poison is Nero's secretary of finance.
as a classics majors, I love running across these things, and I'm especially glad to see it on HN, though I agree with tborg that both the presentation and translations could be more up to date. something to work on if I'm bored tomorrow. Now I just need to find the Latin
How were these words applied to walls? Did vandals have to walk around with a paint bucket and brush? Was it carved out? Or perhaps walls were finished with some sort of wet plaster and people had a short window of time to write in it with their fingers?
[+] [-] tborg|13 years ago|reply
That said, this is a cool collection. I think it would benefit from more interesting presentation, in terms of web design. Also, a more modern / freer translation technique might suit the content better than the stilted rendition offered here.
[+] [-] Ergomane|13 years ago|reply
An alternative, sarcastic, translation has been proposed: Poison is Nero's secretary of finance.
[+] [-] griffindy|13 years ago|reply
[+] [-] sopooneo|13 years ago|reply
[+] [-] toomuchcoffee|13 years ago|reply