Yeah there are multiple accents in Spanish, but each accent is still a 1:1 mapping from written word to pronunciation, there's no enough/through/dough nonsense.
In Spain you'll listen the three cases at once and all of them are perfectly valid.
-ito it's almost the universal way everywhere in the Hispanic world.
-ico it's widely used in the South of Navarre and Aragón and everyone will understand you. Heck, it's the diminutive from used by the hick people, and thus, it's uber known, altough you might look like a bumfuck village redneck sheepherd with a beret by using -ico outside of Navarre/Aragón.
-illo it's more from the South, but, again, understood everywhere.
gus_massa|7 months ago
In Argentina: "autito"
In Colombia: "autico"
In Spain: "autillo"
the same rule applies for all words, not only for cars.
anthk|7 months ago
-ito it's almost the universal way everywhere in the Hispanic world.
-ico it's widely used in the South of Navarre and Aragón and everyone will understand you. Heck, it's the diminutive from used by the hick people, and thus, it's uber known, altough you might look like a bumfuck village redneck sheepherd with a beret by using -ico outside of Navarre/Aragón.
-illo it's more from the South, but, again, understood everywhere.