top | item 45501407 (no title) ishouldbework | 4 months ago Word of the day, 吹き替える. TIL.One question if you have a minute. Why is it アメリカだけに吹き替えされている instead of 英語だけに吹き替えされている? discuss order hn newest GolDDranks|4 months ago That depends on the intent of the sentence, and the intent was only a guess of the GP. But you can analyze だけに in two ways:英語に吹き替える to dub in English (the base case of 吹き替える)英語だけに吹き替える to dub just in English (だけ + に)アメリカだけに吹き替える to dub, just because it's America / as you'd expect of America (だけに grammar https://tanosuke.com/n2-dakeni) ishouldbework|4 months ago Oooh I see, thanks!
GolDDranks|4 months ago That depends on the intent of the sentence, and the intent was only a guess of the GP. But you can analyze だけに in two ways:英語に吹き替える to dub in English (the base case of 吹き替える)英語だけに吹き替える to dub just in English (だけ + に)アメリカだけに吹き替える to dub, just because it's America / as you'd expect of America (だけに grammar https://tanosuke.com/n2-dakeni) ishouldbework|4 months ago Oooh I see, thanks!
GolDDranks|4 months ago
英語に吹き替える to dub in English (the base case of 吹き替える)
英語だけに吹き替える to dub just in English (だけ + に)
アメリカだけに吹き替える to dub, just because it's America / as you'd expect of America (だけに grammar https://tanosuke.com/n2-dakeni)
ishouldbework|4 months ago