top | item 45501407

(no title)

ishouldbework | 4 months ago

Word of the day, 吹き替える. TIL.

One question if you have a minute. Why is it アメリカだけに吹き替えされている instead of 英語だけに吹き替えされている?

discuss

order

GolDDranks|4 months ago

That depends on the intent of the sentence, and the intent was only a guess of the GP. But you can analyze だけに in two ways:

英語に吹き替える to dub in English (the base case of 吹き替える)

英語だけに吹き替える to dub just in English (だけ + に)

アメリカだけに吹き替える to dub, just because it's America / as you'd expect of America (だけに grammar https://tanosuke.com/n2-dakeni)