top | item 45503217

(no title)

silicon5 | 4 months ago

AI is not immune to accusations of political bias, as we've seen recently from Grok.

A while back there was a story going around that licensors were replacing human translators with AI to prevent political bias. It seems clear that the real reason they're doing this is to save time and money. Having used Japanese AI translation casually, it's definitely not accurate enough for professional use. Even the unofficial manga scanlators who use it will apologize profusely and use it only as a last resort when a human translator isn't available.

As accusations of translator bias go, other than the Dragon Maid debacle, the big one at that time was the Zombie Land Saga, where they were accused of changing the script to Hoshikawa Lily transgender. What they failed to notice is that the character was always transgender - Hoshikawa Lily being a stage name, her birth name is revealed in one episode to be Masao, a male name.

There are some instances of dubious translations that fail to accurately convey the author's intent, but at the same time, part of what we're seeing is just pushback to increased LGBT representation and feminist themes in anime. Translators are sometimes being blamed for inserting modern or western values into works that already reflected those values.

discuss

order

No comments yet.