top | item 46372240

(no title)

owyn | 2 months ago

Same thing with learning Japanese. Just memorize the symbols. It's phonetic. Of course there are complex meanings and subtleties but that's just how we all play with language. As a foreigner your pronunciation can be good once you get the basics. But you have to match the sounds with the letters. We all did it once. We can do it again.

discuss

order

vunderba|2 months ago

Related, I spent several formative years in Taiwan. Back then, my Taiwanese phone (way before smartphones) used bopomofo as the primary input method for typing Chinese, so I had to learn it.

Unfortunately, some of the 注音 symbols are remarkably similar to Japanese kana, and I found that my familiarity with hiragana and katakana actually caused me constant grief, as I kept mixing up the pronunciations.

bugglebeetle|2 months ago

Almost nothing aside from children’s books is written exclusively in hiragana or katakana. You have to also memorize the variable readings of about 2000 kanji and many texts are nearly unintelligible without them. Pretty much everyone can memorize the former, but must struggle with the latter.

Both Korean and Mandarin are simpler in this regard (and the latter follows the same grammatical order as English).

yread|2 months ago

When I was in Japan all the street signs and train stations had a little transliteration in hiragana of the kanji name. Super useful to be able to read it

hackshack|2 months ago

"Remembering the Kanji," by James Heisig, will set you up real good. I recommend this to anyone who starts in with the 3000+ character thing. It is fundamentally different from rote memorization that they would have you do at school, instead using mnemonics and stories.

that_ant_laney|2 months ago

What do you mean Mandarin is simpler in this regard? Japanese is partially kanji, while Mandarin is 100% HanZi (kanji).

But yes, grammar-wise Mandarin is definitely easier than both Japanese and Korean.

JumpCrisscross|2 months ago

> Same thing with learning Japanese

Korean, too.

BalinKing|2 months ago

Admittedly I only know (a little) Japanese and no Korean, but I get the superficial impression that kana are generally much more phonetically faithful than Hangul (namely, because of the post-WWII spelling reform that updated all the kana spellings). Like, the fact that Wiktionary gives "phonetic Hangul" for each Korean entry, to more accurately represent the actual pronunciation, makes me really suspicious of the common internet claim that Hangul is the easiest script to learn.

However, Japanese also has allophony (the moraic nasal and devoicing both come to mind) and kana aren't entirely phonetic (e.g. ha/wa, he/e, ou/ō, ei/ē). I don't know enough about Korean to know if the "irregularities" are also this minor or not—can any Korean speakers/readers enlighten me?

talideon|2 months ago

Hangeul is at least an alphabet, in spite of appearances, and has hints as to the pronunciation built into the glyph shapes.

jwrallie|2 months ago

Except there are many, many more symbols?