top | item 46397281 (no title) cgio | 2 months ago The Turkish password word may be the same used for signature? I suspect so, because in Greek we have the Greek word for signature but also a Turkish loan word τζίφρα (djifra). discuss order hn newest esafak|2 months ago imza is signature while şifre is password. I imagine the conflation occurred because signatures are used like passwords for authentication... NextHendrix|2 months ago Likewise, the monogram of the sitting english monarch (as seen on postboxes and so forth) is the "Royal Cypher".https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_cypher pinkmuffinere|2 months ago Hmm i don’t think that one is related in Turkish — i only know of “imza” as signature, but there could also be other variants.
esafak|2 months ago imza is signature while şifre is password. I imagine the conflation occurred because signatures are used like passwords for authentication... NextHendrix|2 months ago Likewise, the monogram of the sitting english monarch (as seen on postboxes and so forth) is the "Royal Cypher".https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_cypher
NextHendrix|2 months ago Likewise, the monogram of the sitting english monarch (as seen on postboxes and so forth) is the "Royal Cypher".https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_cypher
pinkmuffinere|2 months ago Hmm i don’t think that one is related in Turkish — i only know of “imza” as signature, but there could also be other variants.
esafak|2 months ago
NextHendrix|2 months ago
https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_cypher
pinkmuffinere|2 months ago