(no title)
hackshack | 1 month ago
My vote is to either go back to picture icons, or use Chinese characters with localized pronunciation, so 車 or 车 is car, and so on.
hackshack | 1 month ago
My vote is to either go back to picture icons, or use Chinese characters with localized pronunciation, so 車 or 车 is car, and so on.
adastra22|1 month ago
thfuran|1 month ago
SahAssar|1 month ago
Just like most software icons are not legible without prior knowledge like arrow down mean to save, a circle with a line mean power on/off, etc. Both are ideographic, and I guess some software icons might be a bit more pictographic (like a cogwheel meaning settings because you are interacting with the machine).
DiogenesKynikos|1 month ago
cyberax|1 month ago
Y_Y|1 month ago
im3w1l|1 month ago