(no title)
namelosw | 1 month ago
Though, as a guy who speaks perfect mandarin from Beijing, I’m struggle even to pass the easy ones… So it can definitely used some improvements. The example 你好吃饭了吗 returns hào → hǎo, fān → fàn, le → liǎo. The first two are the model listen my tone mistakenly, and the last one should be le instead of liǎo in this context.
Also I see in the comment section people are worry about tones. I can guarantee tones are not particularly useful and you can communicate with native speakers with all the tones messed up and that’s perfectly fine. Because as soon as you leave Beijing, you’ll find all the tones are shuffled because of every region has their own dialect and accents, which doesn’t stop people from communicate at all. So don’t let tone stuff slow your learning process down.
tianqi|1 month ago
> I can guarantee that tones are not particularly useful and that you can communicate with native speakers with all the tones messed up, and that's perfectly fine.
Not at all. Tones are extremely important. If you have all the tones messed up, you can hardly communicate in Mandarin. It's true, as you said, that different regions of China have different dialects, and you'll find that people can communicate normally because: 1) The tonal differences in nearby regions are not too significant, and people can still try to understand based on context. And 2) In many cases, people switch to regular Mandarin when their dialects cannot communicate with each other. This is why Mandarin exists. It is an officially regulated dialect that all Chinese people learn, to solve the dialect problem among different regions. Chinese people may speak their own dialects at hometown, but when two Chinese people meet and find that their dialects cannot communicate, they immediately switch to Mandarin. Therefore, the tones in Mandarin are very important. To a considerable extent, Mandarin exists because of tones. You cannot communicate in it with messed up tones.
thaumasiotes|29 days ago
> To a considerable extent, Mandarin exists because of tones. You cannot communicate in it with messed up tones.
These statements are false. If they were true, it would be impossible to understand written tone-free pinyin; in reality, it's not just possible but easy.
namelosw|29 days ago
Even for non-Mandarin/Guanhua, such as the Shanxi dialect, I can understand them because the pronunciation is much closer to mine, just the tones are completely novel.
calf|29 days ago
Point being, this idea of a Universal Reference is exactly the kind of linguistic erasure that is wrongheaded to begin with. Nor does this completely prevent comprehension, these debates underestimate how much human communication is contextual, you read what I wrote above and most of it was your mind already filling in (gasp, like an LLM) the next words enabling you to read relatively quickly.
samiv|1 month ago
"Because as soon as you leave Beijing, you’ll find all the tones are shuffled because of every region has their own dialect and accents, which doesn’t stop people from communicate at all. "
Isn't this in fact one of the reasons why China relies heavily on the written language because the different regions lose vocal communication ability as the changes in tones and pronounciations render the language understandable to people from other regions?
zelphirkalt|1 month ago
samus|29 days ago
That might be true between native speakers of similar enough dialects who otherwise speak "properly" with each other: proper grammar, idiomatic expressions, predictable accents (also regarding tones, which are not random, just different patterns from the standard). Language learners make errors in all these categories and there providing more motivation to neglect the tones is harmful. If tones were completely irrelevant regarding understandably then they would have disappeared long ago.
namelosw|27 days ago
Probably because it's a legacy and disappearing slowly? Modern Mandarin only has four tones left and has already lost tone patterns.
Do you know there's a "robot tone" in Chinese? It's simply swap every character to the flat or the first tone. Though it's under the stereotypical false assumption that robots have troubles with tones, kids in the late last century often communicated in that tone for fun without issues.
At the end of the day, vocal Chinese is always ambiguous with or without tones and in practice heavily relies on context. It requires written language to truly fix that.
zelphirkalt|1 month ago
I just tried the tool and it couldn't properly recognize a very clearly pronounced "吃" and instead heard some shi2. I think it needs more training data or something. Or one needs a good mic.
simedw|29 days ago
The other two are probably things that could be fixed with a bigger and more varied dataset.
mijoharas|1 month ago
I've found that especially true with Mandarin because (I think) a beginner speaker is more likely to speak a little more quickly which allows the listener to essentially ignore the occasional incorrect or slightly mispronounced tone and understand the what theyî're trying to say.
(This is anecdotal, but with n>1. Discussed and observed with other Mandarin language learners)