(no title)
ogurechny | 9 days ago
For my language, I know I can only rely on just a couple of shops that make a photo of an actual book under regular lights for catalogues and announcements as a matter of principle. Others just add the same image file everyone else used. For the older books that had multiple revisions, it's still strictly manual interaction with second-hand book sites and old listings to figure out the exact version.
On the other hand, most services here do care about providing table of contents, even if its crowd-sourced phone snapshots of the page. International market is insane in that regard. Not only sellers on Amazon and the like ignore them (sure, they were never going to do so much manual work for all the uploaded items anyway), the publishers don't even mention what's inside on their official pages. “Selected stories. New translation by X”. Are those the same stories that were published 5 or 10 years ago under a different name or cover? Has X translated a new set of stories and (partially) refreshed the collection? Both of these things happen. It is ironic that I need to download the full scan from the pirate library to find out what is available in print. Unless, of course, some anonymous worker in some library hasn't diligently typed the whole list of works into the description, hooray for those.
No comments yet.