(no title)
theasisa | 11 days ago
I've been doing something like this with Finnish (which is in the same language family as Hungary) - I use Finnish colloquialism but directly translated into English. Things like "going ass first up a tree" (meaning doing something in a sub-optimal way) or "better on the ground than in the devil's mouth" (when you spill something). I find it amusing.
The author is right though, the English language is dreadful; In Finnish the words are written and pronounced the same way. Try that with some names of cities or towns in England.
zjp|11 days ago
Come on now though, dreadful. There's something beautiful about a language that's a fusion reactor for all other languages on Earth.
PollardsRho|11 days ago
swores|11 days ago
Are you suggesting it's not intuitively obvious that the town 'Towcester' should be pronounced the same as a "toaster" for toasting bread?