For a while, I mistakenly thought that “Germanic” meant related to German specifically. Old English makes more sense if you’re aware of Frisian, Dutch, and other non-Scandinavian Germanic languages, since that’s the area it originated from. German and Spanish make this distinction explicit (Deutsch/Germanisch and Alemán/Germánica).
bgnn|2 days ago
thaumasiotes|1 day ago
...it does. That's why the form of the word is "Germanic". That's what it means.
There are different levels at which you can be related to something. In this case the contrast is between Indo-European languages related to German and Indo-European languages not related to German (except through the shared ancestor called proto-Indo-European).
> German and Spanish make this distinction explicit (Deutsch/Germanisch and Alemán/Germánica).
I suspect the reason for that is that the first of each of those pairs is the native word and the second is borrowed from the English linguistic terminology.
us-merul|1 day ago
FarmerPotato|1 day ago
Borrowed from Latin Germānicus, from Germāni.