(no title)
slurgfest | 13 years ago
If it is 'grammatical' then it is grammatical by virtue of conforming to some idealized grammar. But when this grammar is so far off not just from anything people say, but anything they can actually understand, it really only means that the idea that this grammar models real English has been reduced to total absurdity.
gruseom|13 years ago
jfarmer|13 years ago
http://en.wikipedia.org/wiki/Prosody_(linguistics)
Consider the difference in how one says
vs That's prosody. The difference in meaning isn't a consequence of the presence of the question mark, although that's what people think of as "grammatical." The presence of the question mark and the difference in meaning are both consequences of the prosodic differences between the two sentences.This shows one of many challenges inherent computational linguistics: "the written word" only encapsulates a small part of what it means to "speak English" or "understand English."
As a nice benefit, it makes the sort of grammarian who obsesses over the written word look (rightly) like they're missing the forest for the trees.
tspiteri|13 years ago
Dylan16807|13 years ago
czr80|13 years ago
unknown|13 years ago
[deleted]
simonster|13 years ago
tjr|13 years ago
philwelch|13 years ago
Here's another example: who polices the police? If there were any one agency in charge of that, certainly we would call them the police police. But who polices the police police? Clearly, the police police police police the police police.
vacri|13 years ago
The 'buffalo' one is just nonsensical - the word 'buffalo' just isn't used that way, and even with punctuation, needs to be separately explained for people to understand it - even if they are aware of the regional dialect that uses the word 'buffalo' as a verb.
pippy|13 years ago
On the other hand it does give an insight into syntax trees and parsing.
vacri|13 years ago
What's really absurd about English is the contempt for diacritical marks. Other languages give you a clue as to how the word is pronounced, whereas in English, if I write 'wind', you don't know if I'm talking about air blowing or charging a mechanical clock unless you have context - which may come later in the sentence.