I actually think that result aligns perfectly with the creator's intent: "This is intended as a live demo that most people on twitter are not like you."
I can't tell if they are like me or not because I can't read the tweet in another language. It might be my french doppelganger also complaining about his current lack of caffeine.
I think you're taking only half of a comment and changing the context. "We often think that people use social networks the same way that we use social networks. This is intended as a live demo that most people on twitter are not like you."
I understand that you're using "not like you" in the context of what language they speak, but it seems pretty clear that the author is referring to "the way that we use social networks".
ProAm|11 years ago
neura|11 years ago
I understand that you're using "not like you" in the context of what language they speak, but it seems pretty clear that the author is referring to "the way that we use social networks".